Céfran, como aparece en el título original de esta comedia (Le dernier des céfrans), es una palabra de difícil traducción, ya que procede de un argot francés que se usa en determinados colectivos de inmigrantes y que funciona cambiando el orden de las sílabas de las palabras. Céfran es el resultado de invertir fonéticamente las sílabas del topónimo français y su correspondiente transcripción. Se usa para denominar y diferenciar a los franceses de origen, no provenientes de padres extranjeros.

Así que Rémi, el protagonista de este mediometraje de 30 minutos es un no-céfran de un barrio periférico que, cansado de no encontrar trabajo, decide hacer algo con su vida y alistarse en el ejército francés. El problema está en decírselo a sus amigos más cercanos. El problema es decírselo a su novia. El problema es superar las pruebas de acceso al ejército. El problema de Rémi es que no es un verdadero céfran.

Le dernier des Céfrans (Pierre-Emmanuel Urcun, 2015)

Pierre-Emmanuel Urcun (1979) se diplomó en la escuela superior de comercio de Toulouse a la vez que se graduaba en producción por La Fémis. Ha rodado dos mediometrajes: En attendant Godard y Le dernier des Céfrans. Actualmente escribe su primer largometraje de ficción. El último franchute ha sido galardonado con el Prix Canal + en la pasada edición del Clermont- Ferrand y con el Prix du Jury en el Festival International du Cinéma Méditerranéen de Tetuán.

El último franchute forma parte de la Sección Oficial en la VIII edición del Festival Internacional de Mediometrajes La Cabina, que se celebrará en la Filmoteca de Valencia del 5 al 15 de noviembre.

EL ÚLTIMO FRANCHUTE | Pierre-Emmanuel Urcun · Francia · 2015 · 30 min