‘El último franchute’, de Pierre-Emmanuel Urcun, en la Sección Oficial de La Cabina 2015
The word céfran is part of the original title of this comedy (Le dernier des céfrans). It’s a difficult word to translate, since it belongs to French slang, is used by certain immigrant groups and is created by changing the order of the syllables in a word. Céfran is the result of inverting phonetically the…